Amos 5:18
LXX_WH(i)
18
G3759
INJ
ουαι
G3588
T-NPM
οι
V-PAPNP
επιθυμουντες
G3588
T-ASF
την
G2250
N-ASF
ημεραν
G2962
N-GSM
κυριου
G2443
CONJ
ινα
G5100
I-ASN
τι
G3778
D-NSF
αυτη
G4771
P-DP
υμιν
G3588
T-NSF
η
G2250
N-NSF
ημερα
G3588
T-GSM
του
G2962
N-GSM
κυριου
G2532
CONJ
και
G846
D-NSF
αυτη
G1510
V-PAI-3S
εστιν
G4655
N-NSN
σκοτος
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ου
G5457
N-NSN
φως
Clementine_Vulgate(i)
18 [Væ desiderantibus diem Domini! ad quid eam vobis? Dies Domini ista, tenebræ, et non lux.
DouayRheims(i)
18 Woe to them that desire the day of the Lord: to what end is it for you? the day of the Lord is darkness, and not light.
KJV_Cambridge(i)
18 Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.
Brenton_Greek(i)
18 Οὐαὶ οἱ ἐπιθυμοῦντες τὴν ἡμέραν Κυρίου· ἱνατί αὕτη ὑμῖν ἡ ἡμέρα τοῦ Κυρίου; καὶ αὔτη ἐστι σκότος καὶ οὐ φῶς.
JuliaSmith(i)
18 Wo! to you longing for the day of Jehovah; for what this to you? The day of Jehovah this is darkness and not light
JPS_ASV_Byz(i)
18 Woe unto you that desire the day of the LORD! Wherefore would ye have the day of the LORD? It is darkness, and not light.
Luther1545(i)
18 Wehe denen, die des HERRN Tag begehren! Was soll er euch? Denn des HERRN Tag ist eine Finsternis und nicht ein Licht.
Luther1912(i)
18 Weh denen, die des HERRN Tag begehren! Was soll er euch? Denn des HERRN Tag ist Finsternis und nicht Licht.
ReinaValera(i)
18 Ay de los que desean el día de Jehová! ¿para qué queréis este día de Jehová? Será de tinieblas, y no luz:
Indonesian(i)
18 Sungguh celakalah kamu yang merindukan hari TUHAN! Apa gunanya hari itu bagimu? Hari itu hanya merupakan hari yang gelap, bukan hari yang terang bagimu.
ItalianRiveduta(i)
18 Guai a voi che desiderate il giorno dell’Eterno! Che v’aspettate voi dal giorno dell’Eterno? Sarà un giorno di tenebre, non di luce.
Lithuanian(i)
18 Vargas tiems, kurie laukia Viešpaties dienos! Kam ji jums? Viešpaties dieną bus tamsa, o ne šviesa.
Portuguese(i)
18 Ai de vós que desejais o dia do Senhor! Para que quereis vós este dia do Senhor? Ele é trevas e não luz.